新冠肺炎疫情對中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)影響及應對策略
發布時(shí)間:2020-07-10
[摘 要(yào / yāo)] 新型冠狀病毒肺炎疫情給中國(guó)出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)的(de)影響,或将使出(chū)版走出(chū)去進程有所放緩。面對複雜的(de)國(guó)際形勢和(hé / huò)中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)關口期,政府層面,應加大(dà)對出(chū)版走出(chū)去的(de)支持力度,扶持出(chū)版企業持續走出(chū)去。企業層面,應正視發展的(de)不(bù)确定性,積極應對,創新走出(chū)去戰略、思路、模式,重構出(chū)版走出(chū)去價值創造方式,通過優化海外戰略布局,因事而(ér)謀、因國(guó)施策;通過修煉内功、打造精品、構建平台,加強走出(chū)去能力建設;通過數字化轉型升級、産品與服務創新,全面推動數字出(chū)版走出(chū)去;通過深化國(guó)際合作,構建共生型合作關系,實現與合作夥伴的(de)融合共創;通過主動作爲(wéi / wèi),提高自身持續而(ér)靈活的(de)适應能力,将危機轉化爲(wéi / wèi)創新的(de)内生動力,在(zài)危機中找到(dào)發展的(de)新路徑。
[關鍵詞] 新冠肺炎疫情 出(chū)版走出(chū)去 影響 後疫情時(shí)期 應對
新型冠狀病毒肺炎是(shì)近百年來(lái)人(rén)類遭遇的(de)影響範圍最廣的(de)全球性大(dà)流行病,對全世界是(shì)一(yī / yì /yí)次嚴重危機和(hé / huò)嚴峻考驗。[1]新冠肺炎疫情(以(yǐ)下簡稱“疫情”)蔓延給世界經濟、國(guó)際形勢帶來(lái)了(le/liǎo)巨大(dà)的(de)影響,将會使國(guó)家間關系、國(guó)際格局及國(guó)際秩序發生重大(dà)改變。中國(guó)出(chū)版走出(chū)去作爲(wéi / wèi)國(guó)際圖書貿易活動,與國(guó)際形勢密切相關,也(yě)同樣面臨嚴峻的(de)挑戰。疫情會給中國(guó)出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)哪些影響?疫情後将何去何從?今後将發生哪些變化?疫情後的(de)國(guó)際環境對出(chū)版走出(chū)去提出(chū)了(le/liǎo)新的(de)問題,需要(yào / yāo)我們理性研判、積極應對,在(zài)危機中把握機遇,穩步推進。
一(yī / yì /yí)、疫情對中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)影響
經濟全球化影響着世界文化的(de)交流與互動,也(yě)使得出(chū)版國(guó)際化的(de)程度不(bù)斷提高。我國(guó)出(chū)版業正是(shì)在(zài)國(guó)際化的(de)浪潮下,通過采取版權輸出(chū)、國(guó)際合作出(chū)版、實物出(chū)口、設立海外分支機構、開展國(guó)際書展及國(guó)際出(chū)版交流活動等模式積極推動圖書産品走出(chū)去。疫情的(de)全球擴散使得全球經濟遭受重大(dà)打擊,也(yě)直接或間接地(dì / de)給中國(guó)出(chū)版走出(chū)去造成較大(dà)的(de)沖擊,對未來(lái)發展也(yě)将産生較爲(wéi / wèi)深遠的(de)影響。
1.疫情給出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)的(de)直接影響
此次疫情使出(chū)版行業的(de)各個(gè)環節都受到(dào)了(le/liǎo)不(bù)同程度的(de)沖擊,出(chū)版進度、生産印制、線下營銷等都受到(dào)了(le/liǎo)較大(dà)影響,尤其面向海外的(de)出(chū)版業務更是(shì)遭遇重創,而(ér)且未來(lái)将面臨較長一(yī / yì /yí)段時(shí)間的(de)恢複時(shí)期。
實物出(chū)口貿易受損嚴重。受疫情影響,國(guó)内各類運輸公司、倉庫、印廠一(yī / yì /yí)直處于(yú)停工狀态,很多外貿圖書訂單無法按時(shí)發貨運輸。同時(shí),随着海外疫情的(de)蔓延,大(dà)部分有疫情的(de)國(guó)家選擇了(le/liǎo)暫時(shí)關閉口岸,企業停工、商鋪停業、學校停課,随之(zhī)而(ér)來(lái)的(de)航班銳減,國(guó)際直航關閉造成運輸成本的(de)急劇升高。日本歐西愛思(OCS)、德國(guó)中外運敦豪(DHL)、美國(guó)聯邦速遞(FEDIX)等多家國(guó)際貨運公司提供給圖書出(chū)口業務占比較大(dà)的(de)北京語言大(dà)學出(chū)版社2020年第一(yī / yì /yí)季度運費報價顯示,21千克(KG)及以(yǐ)上(shàng)的(de)重貨出(chū)口運輸費用單價增長了(le/liǎo)50%以(yǐ)上(shàng),中國(guó)郵政快遞(EMS)在(zài)疫情暴發期一(yī / yì /yí)度暫停了(le/liǎo)國(guó)際貨運收件系統。由此帶來(lái)的(de)出(chū)口圖書成本飙升,給出(chū)版企業的(de)圖書出(chū)口貿易造成了(le/liǎo)較大(dà)影響。
據北京語言大(dà)學出(chū)版社提供的(de)數據,該社2020年一(yī / yì /yí)季度出(chū)口碼洋下降40%左右,涉及的(de)國(guó)家以(yǐ)歐洲各國(guó)、北美爲(wéi / wèi)主。歐洲疫情嚴重的(de)國(guó)家如意大(dà)利、法國(guó)、西班牙、德國(guó)等,截至目前,圖書出(chū)口貿易依然處于(yú)零訂單、零詢價的(de)階段。受此類影響較大(dà)的(de)還有北京大(dà)學出(chū)版社、高等教育出(chū)版社、人(rén)民教育出(chū)版社和(hé / huò)華語教學出(chū)版社等外向型出(chū)版單位。中國(guó)國(guó)際圖書貿易集團有限公司、中國(guó)圖書進出(chū)口集團總公司、中國(guó)教育圖書進出(chū)口有限公司三大(dà)圖書進出(chū)口公司提供的(de)數據顯示,2020年一(yī / yì /yí)季度與2019年同期相比,華語教學出(chū)版社出(chū)口貿易基本持平略有下降,高等教育出(chū)版社下降40%,人(rén)民教育出(chū)版社下降22%。綜合三大(dà)圖書公司的(de)數據來(lái)看,一(yī / yì /yí)季度圖書出(chū)口碼洋平均下降30%左右,受到(dào)影響的(de)國(guó)家集中在(zài)我國(guó)圖書出(chū)口貿易近年來(lái)重點布局的(de)歐洲和(hé / huò)北美等經濟發達地(dì / de)區,銷售下滑影響到(dào)了(le/liǎo)全品類的(de)中國(guó)圖書出(chū)口,尤其是(shì)漢語教材類以(yǐ)及社科文化類圖書。
版權輸出(chū)從輸出(chū)内容到(dào)洽談方式受到(dào)明顯影響。疫情暴發以(yǐ)來(lái),國(guó)際主流媒體上(shàng)出(chū)現了(le/liǎo)一(yī / yì /yí)些關于(yú)中國(guó)的(de)不(bù)和(hé / huò)諧聲音,這(zhè)對中國(guó)出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)不(bù)利的(de)影響。據北京語言大(dà)學出(chū)版社版權經理介紹,疫情期間,雖然該社與海外多年的(de)版權合作夥伴一(yī / yì /yí)直保持着友好往來(lái),大(dà)家共同對抗疫情,然而(ér)海外出(chū)版方在(zài)中國(guó)引進圖書的(de)内容選擇上(shàng)更加謹慎,極力避開出(chū)版社主推的(de)抗疫類、主題類出(chū)版物。少量海外出(chū)版單位盡管表示可以(yǐ)進行此類版權合作,但對内容的(de)把關更加嚴格。同時(shí),受疫情影響,2020年上(shàng)半年境外國(guó)際書展陸續取消或者延期舉辦。馬來(lái)西亞中國(guó)主賓國(guó)書展不(bù)得不(bù)取消計劃,博洛尼亞國(guó)際童書展在(zài)延期後最終還是(shì)宣布因疫情原因取消2020年展會,這(zhè)也(yě)是(shì)博洛尼亞國(guó)際童書展創辦50多年來(lái),首次取消年度展會。目前來(lái)看,下半年的(de)法蘭克福書展是(shì)否延期或取消尚未有定論。可以(yǐ)預見,随着各種形式的(de)國(guó)際出(chū)版交流活動的(de)大(dà)幅縮減,國(guó)内出(chū)版企業缺少了(le/liǎo)在(zài)國(guó)際舞台展示自己産品的(de)機會,中國(guó)的(de)版權經理人(rén)也(yě)難以(yǐ)有機會與海外合作方進行面對面交流和(hé / huò)洽談。盡管有些業務可以(yǐ)通過網絡進行,但是(shì)在(zài)必要(yào / yāo)的(de)圖書展示、版權業務探讨和(hé / huò)洽商溝通方面,網絡還是(shì)無法完全替代的(de)。版權輸出(chū)工作的(de)推進因而(ér)變得非常緩慢,隻能維持原有合作的(de)友好聯系,很難開展新的(de)合作。
我國(guó)出(chū)版企業海外分支機構舉步維艱。随着出(chū)版走出(chū)去的(de)深入,出(chū)版企業以(yǐ)資本輸出(chū)的(de)形式融入國(guó)際市場,進行國(guó)際化布局,已成爲(wéi / wèi)中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)重要(yào / yāo)方式之(zhī)一(yī / yì /yí)。據統計,截至2019年5月,我國(guó)出(chū)版發行企業已在(zài)世界70多個(gè)國(guó)家和(hé / huò)地(dì / de)區設立200多家出(chū)版社、實體書店等分支機構,與世界知名出(chū)版機構合作成立了(le/liǎo)一(yī / yì /yí)批中國(guó)主題圖書編輯部。[2]這(zhè)些海外分支機構本來(lái)就(jiù)處于(yú)努力克服水土不(bù)服的(de)孵化成長期,尚未紮根,運營艱難,而(ér)海外疫情的(de)快速蔓延更加劇了(le/liǎo)其運營停滞、成本損失、收入遇阻,現金流成爲(wéi / wèi)海外分支機構生存最大(dà)考驗。實際上(shàng),在(zài)疫情發生之(zhī)前,由于(yú)國(guó)際貿易摩擦加劇,中國(guó)對外投資已經出(chū)現了(le/liǎo)放緩趨勢。雖然中美之(zhī)間達成了(le/liǎo)第一(yī / yì /yí)階段經貿協議,但中國(guó)對外投資環境并沒有得到(dào)根本性改變。同時(shí),疫情過後,中國(guó)經濟對外投資趨于(yú)放緩,重心将更多放在(zài)國(guó)内市場的(de)建設上(shàng)。各家出(chū)版機構也(yě)會因此适當收縮對外投入,暫緩資本走出(chū)去的(de)步伐,這(zhè)對其海外分支機構來(lái)說(shuō)無疑是(shì)雪上(shàng)加霜。後疫情時(shí)期,出(chū)版企業海外分支機構的(de)生存與發展面臨嚴峻考驗。
2.疫情給出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)的(de)間接影響
當前因疫情造成的(de)多重因素綜合作用下,各國(guó)經濟和(hé / huò)國(guó)際貿易急劇下滑并面臨着衰退,将對國(guó)際出(chū)版産業結構、出(chū)版走出(chū)去進程産生影響。
疫情将使走出(chū)去圖書結構發生變化。疫情期間,傳統出(chū)版受挫,數字出(chū)版業務在(zài)業務流程、傳播渠道(dào)以(yǐ)及平台資源方面的(de)優勢在(zài)疫情中有突出(chū)表現,數字出(chū)版與數字閱讀的(de)熱度大(dà)幅度攀升。從國(guó)際圖書閱讀市場來(lái)看,爲(wéi / wèi)了(le/liǎo)應對疫情帶來(lái)的(de)危機,多國(guó)出(chū)版商加快向數字閱讀業務領域轉型,适時(shí)推出(chū)數字化内容,促使線上(shàng)圖書銷售發展,數字出(chū)版物銷售增加,數字閱讀增長明顯。疫情讓數字内容的(de)消費需求大(dà)大(dà)增加,很多讀者的(de)閱讀習慣也(yě)發生一(yī / yì /yí)定程度的(de)改變,數字閱讀将成爲(wéi / wèi)常态。“數字出(chū)版因其生産流程的(de)高效率、高速度、低成本和(hé / huò)低風險,以(yǐ)及内容獲取的(de)便捷性,易形成廣泛傳播等特點,在(zài)疫情期間顯示出(chū)明顯的(de)優勢,數字出(chū)版物會逐漸成爲(wéi / wèi)出(chū)版業的(de)主導地(dì / de)位,并且在(zài)出(chū)版國(guó)際化中發揮重要(yào / yāo)作用。”[3] 數字化産品可以(yǐ)直接通過網絡向國(guó)外傳輸,較紙質書具有更明顯的(de)優勢,産品也(yě)更加個(gè)性化,由此疫情将使得數字化産品在(zài)走出(chū)去産品中占較大(dà)的(de)比重,發揮重要(yào / yāo)作用。
疫情導緻國(guó)際漢語教材出(chū)版受到(dào)嚴重影響。國(guó)際漢語教材在(zài)走出(chū)去圖書中占較大(dà)比重,是(shì)中國(guó)圖書走出(chū)去的(de)重要(yào / yāo)組成部分,也(yě)是(shì)“潤物細無聲”傳播中華文化的(de)有效方式。國(guó)際漢語教材與漢語國(guó)際教育的(de)發展密切相關,疫情蔓延導緻全球範圍内大(dà)多數國(guó)家停課、封校,國(guó)際教育交流也(yě)被中斷,外國(guó)留學生無法如往常那樣來(lái)中國(guó)學習,海外漢語學習者也(yě)大(dà)幅減少,從而(ér)影響了(le/liǎo)漢語教材的(de)國(guó)際需求。在(zài)未來(lái)3-5年,由于(yú)全球經濟衰退導緻個(gè)人(rén)和(hé / huò)國(guó)家收入減少,全球漢語學習人(rén)數和(hé / huò)辦學機構均有可能減少,甚至有不(bù)确定因素可能“降低學習者的(de)漢語學習動機和(hé / huò)認同,惡化漢語學習的(de)國(guó)際環境”。[4]多種因素共同作用将影響漢語國(guó)際教育的(de)發展,進而(ér)也(yě)影響到(dào)國(guó)際漢語教材的(de)全球推廣。
二、我國(guó)出(chū)版業積極作爲(wéi / wèi)向世界講述中國(guó)抗疫故事
随着疫情在(zài)全球的(de)蔓延,我國(guó)在(zài)有效控制自身疫情的(de)同時(shí),采取多種措施助力全球抗疫。我國(guó)出(chū)版業在(zài)服務全球抗疫大(dà)局中做出(chū)了(le/liǎo)積極努力。多家出(chū)版單位緊急出(chū)版了(le/liǎo)一(yī / yì /yí)批抗疫主題的(de)出(chū)版物,并及時(shí)向海外輸出(chū)版權或譯成多語種圖書,向世界講述中國(guó)抗疫故事,分享中國(guó)抗疫經驗,通過出(chū)版走出(chū)去,在(zài)引領國(guó)際輿論方面起到(dào)了(le/liǎo)積極作用。據《中國(guó)新聞出(chū)版廣電報》報道(dào),五洲傳播出(chū)版社聯合人(rén)民衛生出(chū)版社推出(chū)英語、意大(dà)利語、日語、韓語、法語、西班牙語、波斯語共7個(gè)語種版本的(de)《新型冠狀病毒肺炎公衆防護手冊》;上(shàng)海科學技術出(chū)版社《張文宏教授支招防控新型冠狀病毒》已出(chū)版英語、意大(dà)利語、西班牙語、葡萄牙語、波斯語、越南語、日語等版本,總計将出(chū)版13個(gè)語種版本;青島出(chū)版社《新型冠狀病毒感染防護手冊》已先後推出(chū)韓語、英語、日語、阿拉伯語和(hé / huò)波斯語5個(gè)語種版本;山東人(rén)民出(chū)版社《新型冠狀病毒感染的(de)肺炎防控知識120》韓文版已出(chū)版,阿文版翻譯完成;陝西師範大(dà)學出(chū)版總社《新型冠狀病毒肺炎疫情下的(de)心理健康指導手冊》出(chū)版了(le/liǎo)英語、俄語、日語、韓語5個(gè)語種版本;等等。這(zhè)些實用類抗疫圖書在(zài)引導國(guó)際公衆正确認識疫情、幫助和(hé / huò)引導大(dà)衆消除不(bù)穩定情緒、采取科學防護措施、沉着應對疫情等方面起到(dào)了(le/liǎo)積極作用。同時(shí),人(rén)民出(chū)版社與美國(guó)聖智學習集團蓋爾公司、加拿大(dà)皇家柯林斯出(chū)版集團分别簽訂了(le/liǎo)3本紀實類圖書——《中國(guó)疫苗百年紀實》《最美逆行者》及《戰“疫”日記》英文版版權輸出(chū)協議;北京語言大(dà)學出(chū)版社《青山一(yī / yì /yí)道(dào),同擔風雨——2020年,20位國(guó)際友人(rén)疫情期的(de)中國(guó)見聞》版權已成功輸出(chū)至印度、意大(dà)利、韓國(guó)和(hé / huò)德國(guó)等地(dì / de);外文出(chū)版社《2020:中國(guó)戰“疫”日志》和(hé / huò)《武漢封城:堅守與逆行》在(zài)海内外線上(shàng)線下同步推出(chū)英文、法文、日文版,并授權波蘭、阿爾巴尼亞、羅馬尼亞、巴西、泰國(guó)、尼泊爾、斯裏蘭卡、埃及8個(gè)國(guó)家的(de)知名出(chū)版機構出(chū)版,等等。這(zhè)些紀實類抗疫圖書彙集中國(guó)各地(dì / de)鮮活素材,真實記錄中國(guó)的(de)抗疫故事,具有很強的(de)感染力,能夠引發全球讀者共鳴。中國(guó)少年兒童新聞出(chū)版總社的(de)圖畫書《新型冠狀病毒走啦!》已實現馬來(lái)西亞、新加坡、印度、伊朗、波蘭、斯裏蘭卡、阿富汗、尼泊爾等國(guó)家和(hé / huò)地(dì / de)區的(de)10多個(gè)語種的(de)國(guó)際版權輸出(chū);江蘇鳳凰少年兒童出(chū)版社策劃出(chū)版的(de)“童心戰‘疫’·大(dà)眼睛暖心繪本”書系已向巴基斯坦、蒙古國(guó)、泰國(guó)、美國(guó)、印度、越南、黎巴嫩、尼泊爾等8個(gè)國(guó)家輸出(chū)版權;長江少年兒童出(chū)版社科普讀本《寫給孩子(zǐ)的(de)病毒簡史(彩繪本)》、繪本《等爸爸回家》均實現了(le/liǎo)10多個(gè)語種版權輸出(chū)。這(zhè)些兒童類抗疫圖書能夠引導兒童正确看待疫情,幫助兒童緩解恐懼和(hé / huò)焦慮,保持樂觀的(de)心态,讓疫情下的(de)生活變得更有意義。
面對疫情帶來(lái)的(de)沖擊,我國(guó)出(chū)版業臨危不(bù)懼、主動作爲(wéi / wèi),采取國(guó)際合作的(de)途徑,與世界共同抗擊疫情,快速推出(chū)抗疫主題圖書并積極進行版權輸出(chū)和(hé / huò)國(guó)際推廣,分享中國(guó)抗疫經驗,幫助全球讀者通過真實感人(rén)的(de)中國(guó)故事感受中國(guó)的(de)努力,彰顯了(le/liǎo)中國(guó)出(chū)版人(rén)的(de)責任與擔當。
三、後疫情時(shí)期中國(guó)出(chū)版走出(chū)去應對策略
中國(guó)出(chū)版走出(chū)去當前需要(yào / yāo)做好較長時(shí)間應對外部環境變化的(de)準備。在(zài)這(zhè)種背景下,我們應調整戰略,轉換思維方式,深入研究分析疫情對世界圖書閱讀市場和(hé / huò)中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)影響及變化,積極謀劃和(hé / huò)布局後疫情時(shí)期的(de)發展,化被動爲(wéi / wèi)主動,有效把握機會,實現突破。
1.優化海外戰略布局,實施精細化、精準化走出(chū)去
此次疫情過後,世界格局将發生巨大(dà)變化,國(guó)際關系區域化發展将會加速,文化共性或将成爲(wéi / wèi)進一(yī / yì /yí)步加強區域合作的(de)社會文化基礎。
在(zài)國(guó)際關系劇變之(zhī)下,中國(guó)出(chū)版走出(chū)去應根據世界不(bù)同區域在(zài)此次疫情中的(de)表現差異,綜合考慮所在(zài)區域和(hé / huò)國(guó)家、外交關系及所在(zài)國(guó)安全狀況、經濟狀況、文化環境、法律環境、境外合作方的(de)意願和(hé / huò)能力等諸多因素,圍繞中國(guó)出(chū)版走出(chū)去對象國(guó)做一(yī / yì /yí)個(gè)全球範圍的(de)梳理分類,針對不(bù)同地(dì / de)區采取不(bù)同策略,因國(guó)施策、因事而(ér)謀,優化海外戰略布局,實施精細化、精準化走出(chū)去。
一(yī / yì /yí)方面,我們應立足于(yú)中華文化國(guó)際傳播的(de)大(dà)局,着眼于(yú)長期戰略,繼續保持與西方發達國(guó)家出(chū)版機構的(de)合作,用創新的(de)思維和(hé / huò)方法拓展國(guó)際出(chū)版渠道(dào)平台。充分利用國(guó)際書展、國(guó)際出(chū)版交流活動,豐富活動内容,提升參展質量,展示中國(guó)良好國(guó)家形象,發出(chū)中國(guó)聲音,放大(dà)傳播效應。引導國(guó)際社會全面客觀認識當代中國(guó)、了(le/liǎo)解中國(guó)國(guó)情和(hé / huò)中國(guó)特色,讓更多的(de)外國(guó)人(rén)了(le/liǎo)解中國(guó)主張、中國(guó)做法和(hé / huò)中國(guó)故事。
另一(yī / yì /yí)方面,此次疫情中國(guó)彰顯了(le/liǎo)負責任大(dà)國(guó)的(de)形象,受到(dào)衆多國(guó)家的(de)贊揚。今後的(de)出(chū)版國(guó)際合作要(yào / yāo)考慮地(dì / de)理、地(dì / de)緣性因素,在(zài)與我友好國(guó)家擴大(dà)或深化出(chū)版合作。後疫情時(shí)期,應将“一(yī / yì /yí)帶一(yī / yì /yí)路”沿線國(guó)家、非洲地(dì / de)區、東亞地(dì / de)區作爲(wéi / wèi)走出(chū)去重點方向,加大(dà)與這(zhè)些國(guó)家出(chū)版機構的(de)合作力度,構建互融共生的(de)生态圈和(hé / huò)命運共同體,推動文明交流互鑒。出(chū)版企業應以(yǐ)此加強走出(chū)去謀篇布局,對不(bù)同細分市場的(de)需求進行細緻的(de)研究和(hé / huò)分類,探索走出(chū)去的(de)新路徑,進一(yī / yì /yí)步增強在(zài)這(zhè)些區域國(guó)家出(chū)版領域的(de)品牌力、影響力和(hé / huò)競争力。
2.加強能力建設,爲(wéi / wèi)高質量走出(chū)去提供堅實保障
後疫情時(shí)期,出(chū)版企業應充分認識發展的(de)不(bù)确定性,正視壓力和(hé / huò)挑戰,盡快調整自己,靜下心來(lái)對出(chū)版走出(chū)去工作進行全面總結思考,系統梳理在(zài)戰略制定、選題策劃、品牌打造、數字化轉型、産品服務、營銷渠道(dào)建設、提質增效等各方面存在(zài)的(de)問題,探索改進之(zhī)道(dào)、創新之(zhī)路。既要(yào / yāo)理性應對當前經營困境,又要(yào / yāo)着眼長遠發展,站在(zài)新入者的(de)角度思考如何更好地(dì / de)滿足海外用戶的(de)需求,如何在(zài)市場競争中更具主動權。
修煉内功,着力加強内容建設。後疫情時(shí)期,出(chū)版走出(chū)去能否保持可持續發展,在(zài)一(yī / yì /yí)定程度上(shàng)取決于(yú)出(chū)版企業能否準确把握出(chū)版内容,提升内容品質,以(yǐ)高質量的(de)産品和(hé / huò)服務供給滿足海外讀者多樣化、個(gè)性化的(de)需求。出(chū)版企業面對疫情給走出(chū)去帶來(lái)的(de)困難,一(yī / yì /yí)是(shì)要(yào / yāo)保持戰略定力,立足于(yú)長遠發展,潛心修煉内功,聚焦内容建設,強化内容資源儲備,夯實發展基礎。二是(shì)要(yào / yāo)強化以(yǐ)“學習氛圍”爲(wéi / wèi)核心的(de)學習型組織建設,促進員工對新知識、新技術的(de)學習和(hé / huò)掌握,以(yǐ)适應快速叠代的(de)數字化時(shí)代和(hé / huò)新媒體環境,爲(wéi / wèi)今後發展積蓄人(rén)才資源。三是(shì)要(yào / yāo)适應國(guó)際出(chū)版文化生态、傳播生态、市場生态的(de)變化,堅持效果導向、靶向施策,着力在(zài)選題策劃、創意設計、内容選擇、話語轉換、譯制編輯、生産制作、營銷推廣、渠道(dào)平台等方面一(yī / yì /yí)體強化、同步提升,把産品和(hé / huò)服務做得更深入,更貼近用戶需求。
調整走出(chū)去産品結構,實現重點突破。後疫情時(shí)期,出(chū)版企業應根據疫情給出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)的(de)影響和(hé / huò)變化,采取“穩步推進,重點突破”的(de)策略,及時(shí)調整走出(chū)去圖書産品結構,提高走出(chū)去的(de)針對性和(hé / huò)實效性。一(yī / yì /yí)是(shì)深化傳統出(chū)版與數字出(chū)版的(de)融合,着力塑造個(gè)性化的(de)新媒體産品,提供給用戶全新體驗與服務,以(yǐ)産品創新、營銷創新和(hé / huò)服務創新推進國(guó)際傳播能力建設。二是(shì)全面分析後疫情時(shí)期國(guó)際圖書市場狀況和(hé / huò)出(chū)版走出(chū)去海外戰略布局,以(yǐ)新媒體主題圖書走出(chū)去爲(wéi / wèi)重點,講好人(rén)類命運共同體、抗疫防疫、脫貧攻堅等故事,爲(wéi / wèi)後疫情時(shí)期創造良好國(guó)際輿論環境。三是(shì)大(dà)力推動少兒圖書走出(chū)去。疫情暴發以(yǐ)來(lái),從各國(guó)圖書銷售情況來(lái)看,少兒圖書成爲(wéi / wèi)銷售熱點,中國(guó)少兒圖書版權輸出(chū)也(yě)取得了(le/liǎo)較好業績。基于(yú)少兒圖書在(zài)疫情期間的(de)表現及少兒圖書圖文并茂、淺顯易懂、文化壁壘相對較低、易被接受的(de)特點,少兒圖書應成爲(wéi / wèi)走出(chū)去的(de)重點。四是(shì)此次疫情使全球教育發生了(le/liǎo)結構性變化,許多線下課堂教學轉爲(wéi / wèi)線上(shàng)網絡教學,教材也(yě)将随之(zhī)而(ér)改變。國(guó)際漢語教材出(chū)版企業應緻力于(yú)網絡教材和(hé / huò)數字化教學資源的(de)研發,以(yǐ)及國(guó)際漢語教學數字資源平台的(de)打造,爲(wéi / wèi)全球漢語教學提供“數字産品+服務”的(de)全方位立體化内容。
提升國(guó)際合作能力,構建共生型合作關系。雖然疫情給出(chū)版走出(chū)去帶來(lái)不(bù)确定性,但不(bù)确定性既是(shì)出(chū)版企業要(yào / yāo)面對的(de)挑戰,也(yě)是(shì)出(chū)版企業發展的(de)機遇。深化國(guó)際合作,構建互惠互利的(de)出(chū)版走出(chū)去國(guó)際生态圈,實現與合作夥伴的(de)共生與共創,應成爲(wéi / wèi)今後出(chū)版走出(chū)去的(de)重點内容。面對疫情導緻的(de)出(chū)版國(guó)際合作交流受阻的(de)局面,出(chū)版企業需要(yào / yāo)改變傳統的(de)國(guó)際交流模式,以(yǐ)多樣靈活的(de)方式開展與國(guó)際出(chū)版機構的(de)合作,與國(guó)内外同行一(yī / yì /yí)起,積極尋找解決方案,探索将傳統的(de)價值鏈創造價值模式轉變爲(wéi / wèi)命運共同體合作創造價值模式,通過共生互融,打造務實管用的(de)海外本土化營銷網絡或平台,形成協同和(hé / huò)放大(dà)競争優勢。
3.加快數字化轉型,全面推動數字出(chū)版走出(chū)去
疫情期間,數字出(chū)版物借助互聯網快速有效傳播,讓人(rén)們切身體驗到(dào)了(le/liǎo)數字化内容傳播的(de)時(shí)效性,以(yǐ)及通過移動終端進行數字化内容獲取和(hé / huò)學習的(de)便捷、高效,彰顯了(le/liǎo)數字出(chū)版的(de)優勢。未來(lái)5年,無論從信息技術的(de)發展,還是(shì)讀者閱讀習慣的(de)轉變來(lái)看,數字出(chū)版都将爲(wéi / wèi)出(chū)版走出(chū)去打開新空間。“後疫情階段,出(chū)版發行業需要(yào / yāo)将疫情之(zhī)下的(de)應急反應,經過總結梳理、辯證分析,上(shàng)升到(dào)轉變觀念和(hé / huò)思維方式,用互聯網思維和(hé / huò)用戶思維,武裝出(chū)版發行經營業者,從觀念、思維,到(dào)内容、産品,從技術、平台到(dào)管理、服務,從人(rén)才培養到(dào)機制創新,在(zài)出(chū)版産業鏈的(de)上(shàng)下遊各環節、全方位地(dì / de)加快融合步伐。”[5]此次疫情将成爲(wéi / wèi)加速出(chū)版産業轉型升級的(de)一(yī / yì /yí)個(gè)契機,也(yě)爲(wéi / wèi)後疫情時(shí)期中國(guó)出(chū)版走出(chū)去提供了(le/liǎo)新的(de)思路和(hé / huò)新的(de)路徑。出(chū)版企業要(yào / yāo)順勢而(ér)爲(wéi / wèi),全面布局數字出(chū)版走出(chū)去,推動技術創新,加快數字化轉型,深化出(chū)版融合,形成發展新動能,構建出(chū)版走出(chū)去的(de)立體化新格局。
打造高質量數字化産品線。此次疫情将使國(guó)際出(chū)版生态、媒體格局、傳播方式發生深刻變化。面對各種新媒體形态,出(chū)版企業應集中優勢資源,通過内容創新、技術創新和(hé / huò)模式創新,創新數字出(chū)版的(de)新業态、新模式,構建出(chū)版融合發展的(de)新生态,重構出(chū)版走出(chū)去價值鏈。出(chū)版企業一(yī / yì /yí)方面要(yào / yāo)進一(yī / yì /yí)步優化和(hé / huò)完善數字出(chū)版流程,加大(dà)數字出(chū)版産品的(de)開發力度和(hé / huò)加快品牌圖書的(de)數字化轉化,在(zài)選題策劃、審核編校、生産制作、傳播營銷等方面以(yǐ)高标準、高要(yào / yāo)求、高質量,努力做到(dào)精品化、差異化、本土化、體系化,打造出(chū)版走出(chū)去高質量數字化産品線;另一(yī / yì /yí)方面,針對海外閱讀群體日益細分化和(hé / huò)個(gè)性化,将内容資源滲透到(dào)用戶體驗設計之(zhī)中,通過互聯網與目标讀者進行雙向溝通,切實提高走出(chū)去産品的(de)便利性和(hé / huò)體驗感,增強海外讀者對出(chū)版企業的(de)價值品牌認同。
加強數字資源服務平台建設,實現營銷與服務創新。疫情促使出(chū)版融合向縱深發展,對出(chū)版走出(chū)去的(de)營銷和(hé / huò)服務模式創新提出(chū)了(le/liǎo)新要(yào / yāo)求。“數字出(chū)版産品或服務推向市場和(hé / huò)用戶群體的(de)營銷環節,發生了(le/liǎo)重要(yào / yāo)演進和(hé / huò)叠代。數字出(chū)版的(de)營銷體系,正在(zài)經曆着以(yǐ)生産者爲(wéi / wèi)中心向以(yǐ)目标用戶爲(wéi / wèi)中心的(de)演變過程,更多地(dì / de)考慮用戶的(de)需求、場景和(hé / huò)閱讀偏好,并以(yǐ)此爲(wéi / wèi)出(chū)發點改進和(hé / huò)完善産品研發和(hé / huò)技術應用。” [6]後疫情時(shí)期,出(chū)版走出(chū)去的(de)營銷渠道(dào)會發生變化,網絡營銷會得到(dào)更廣泛地(dì / de)應用。出(chū)版企業應進一(yī / yì /yí)步拓寬線上(shàng)營銷渠道(dào),形成線上(shàng)線下營銷相輔相成的(de)新生态,提升出(chū)版企業走出(chū)去的(de)融合發展能力。要(yào / yāo)加強數字資源服務平台建設,實現信息内容、技術應用、平台終端、管理手段共融互通,并向着更能滿足用戶個(gè)性化、定制化需求的(de)方向發展。通過鏈接、協調、賦能的(de)平台力量,爲(wéi / wèi)優質内容構建更加多樣化的(de)消費場景,提供更加多樣化的(de)服務,把産品信息通過數字資源平台更好地(dì / de)傳播出(chū)去。同時(shí),出(chū)版企業還要(yào / yāo)注重開發國(guó)際數字出(chū)版、新媒體傳播市場,強化與國(guó)際出(chū)版機構資源平台的(de)交流與對接,推動更多出(chū)版産品進入國(guó)際主流數字營銷平台。
創建網上(shàng)版權貿易平台,推動在(zài)線版權輸出(chū)。面對疫情給國(guó)際書展業帶來(lái)的(de)沖擊及版權貿易洽談和(hé / huò)交易受阻,創新版權合作、版權談判及版權交易方式成爲(wéi / wèi)主流。出(chū)版企業應加快網上(shàng)版權貿易平台建設,創建包含網上(shàng)版權貿易、版權管理、版稅管理和(hé / huò)客戶管理爲(wéi / wèi)主要(yào / yāo)内容的(de)版權貿易與版權管理系統,線上(shàng)定期發布、推介重點版權産品,以(yǐ)“雲版權”的(de)方式促進版權國(guó)際貿易不(bù)間斷,實現網上(shàng)版權洽談、電子(zǐ)樣書及時(shí)傳遞、對客戶信息及時(shí)準确掌握及對版權輸出(chū)樣書規範化管理的(de)版權信息全流程管理,創新版權貿易形式,與國(guó)際版權貿易平台進行深度合作,構建中外版貿合作共同體,推動在(zài)線版權輸出(chū)。
4.加大(dà)政策扶持,持續推動走出(chū)去
從疫情的(de)發展趨勢來(lái)看,疫情威脅何時(shí)能夠消退尚難确定。在(zài)今後的(de)3-5年内,由于(yú)國(guó)際政治形勢的(de)複雜多變,中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)難度或将加大(dà)。同時(shí)由于(yú)出(chū)版企業也(yě)處于(yú)寒冬期,資金緊缺,走出(chū)去的(de)積極性也(yě)有待提升。爲(wéi / wèi)最大(dà)程度降低疫情沖擊和(hé / huò)影響,推動出(chū)版走出(chū)去可持續發展,國(guó)家應出(chū)台相關政策措施,加大(dà)财政資金支持,扶持出(chū)版企業走出(chū)去渡過艱難期。
增加走出(chū)去工程項目經費投入。“中國(guó)圖書對外推廣計劃”“中國(guó)文化著作翻譯出(chū)版工程”“經典中國(guó)國(guó)際出(chū)版工程”“絲路書香出(chū)版工程”等項目,在(zài)推動出(chū)版走出(chū)去尤其主題出(chū)版走出(chū)去方面發揮了(le/liǎo)重要(yào / yāo)作用。後疫情時(shí)期,國(guó)家應加大(dà)對出(chū)版走出(chū)去工程項目的(de)資金支持,保證出(chū)版走出(chū)去持續穩定發展。政府層面上(shàng),應統籌規劃、分類指導,重點扶持一(yī / yì /yí)批優勢項目、優勢品牌和(hé / huò)優勢企業,将經費支持與績效考核結合起來(lái),在(zài)增加經費的(de)同時(shí),更加注重走出(chū)去産品的(de)質量和(hé / huò)效果,把錢花在(zài)刀刃上(shàng)。企業層面上(shàng),要(yào / yāo)轉變思路、創新發展,一(yī / yì /yí)是(shì)要(yào / yāo)加強出(chū)版企業間的(de)合作,共同構建走出(chū)去聯盟,相互賦能,抱團走出(chū)去,節約資金,事半功倍;二是(shì)加強市場化運作,拓寬融資渠道(dào),通過社會、企業和(hé / huò)公衆多渠道(dào)籌集資金,創新企業運作機制,促進出(chū)版走出(chū)去多元化發展。
加大(dà)對國(guó)際書展國(guó)際出(chū)版交流活動的(de)支持力度。國(guó)際書展和(hé / huò)國(guó)際出(chū)版交流活動是(shì)中國(guó)出(chū)版對外展示的(de)重要(yào / yāo)國(guó)際平台。疫情過後,出(chū)版企業需要(yào / yāo)通過國(guó)際書展和(hé / huò)國(guó)際出(chū)版交流活動主動傳遞中國(guó)聲音,更好地(dì / de)展示國(guó)家形象。政府部門可以(yǐ)根據活動特點和(hé / huò)資金項目的(de)側重,在(zài)資金補貼方面,提高參展補助額度,支持出(chū)版企業利用國(guó)際書展平台,運用版權交易、合作出(chū)版等市場化、商業化途徑,推動更多中國(guó)出(chū)版物進入國(guó)際圖書市場。出(chū)版企業要(yào / yāo)精心設計、細緻謀劃,精選展品,創新舉措,一(yī / yì /yí)是(shì)要(yào / yāo)按照後疫情時(shí)期走出(chū)去新的(de)戰略布局,進行參展合理布局布點,做到(dào)點面結合、主題宣傳與版權業務結合、“大(dà)集團”與“小分隊”結合,重點考慮并拓展具有戰略意義的(de)國(guó)家和(hé / huò)地(dì / de)區。二是(shì)要(yào / yāo)創新參展組織方式,發揮出(chū)版企業優勢和(hé / huò)特色,鼓勵和(hé / huò)資助有能力和(hé / huò)潛力的(de)出(chū)版企業組團參展,調動出(chū)版企業參與的(de)積極性,取得更好的(de)參展效果。
對出(chū)版企業海外分支機構予以(yǐ)扶持。出(chū)版企業海外本土化發展是(shì)中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)有效途徑。疫情使出(chū)版企業海外分支機構處境艱難,在(zài)這(zhè)樣的(de)特殊時(shí)期,亟須政府部門在(zài)綜合評價出(chū)版企業海外分支機構的(de)實際運行效果下,給予一(yī / yì /yí)定的(de)政策和(hé / huò)資金扶持,使其渡過難關,守住海外本土化陣地(dì / de)。出(chū)版企業也(yě)要(yào / yāo)給予所屬海外分支機構持續資金投入和(hé / huò)戰略指導,積極應對内外部環境變化,優化海外分支機構的(de)治理體系和(hé / huò)運作模式,加強風險管控,增強市場風險應對能力。與此同時(shí),海外分支機構要(yào / yāo)積極開展自救,轉變經營思路,探尋新的(de)商業模式和(hé / huò)盈利模式,采取多元化發展、多種經營模式,解決生存困難,持續推進本土化經營。
四、結語
疫情使全球格局發生深刻變化,将對未來(lái)相當長時(shí)間内國(guó)際文化交流産生重大(dà)影響,同樣也(yě)影響着中國(guó)出(chū)版走出(chū)去的(de)進程。面對變幻莫測、紛纭複雜的(de)國(guó)際形勢,面對風險和(hé / huò)挑戰,我們必須充分估計困難、風險和(hé / huò)不(bù)确定性,科學研判,統籌兼顧,堅持創造性轉化、創新性發展,積極有效應對。既要(yào / yāo)立足當前,科學應對當前經營困境,最大(dà)程度降低疫情沖擊和(hé / huò)影響;又要(yào / yāo)着眼長遠,堅持文化自信和(hé / huò)制度自信,堅定自我發展的(de)信心,轉型升級,補足短闆,向高質量發展轉變。将危機意識轉化爲(wéi / wèi)創新的(de)内生動力,找到(dào)适合自己的(de)發展新路徑,推動中國(guó)出(chū)版走出(chū)去持續平穩向好發展。
(作者單位:浙江工商大(dà)學 北京語言大(dà)學出(chū)版社)
上(shàng)一(yī / yì /yí)篇:杜賢:出(chū)版上(shàng)陣 科學戰“疫”
下一(yī / yì /yí)篇:5分鍾賣掉10萬冊,這(zhè)套漫畫讀客是(shì)怎麽營銷的(de)?